ABOUT B.A

B.A stands for Babel’s Archives.
Like the Tower of Babel, this project is a tower of languages and celebrates difference, hoping to bring voices together.

B.A Review is a bilingual magazine open to writers of any nationality, offering the freedom to write in their native tongue or in English without worrying about fitting the norms of the English literary sphere. Native English speakers are welcome as well: this space is for everyone.

We publish writers who speak, dream, think, or write in multiple tongues, especially those who’ve never felt fully at home in traditional literary spaces.


The restraints of language

The language we first learn gives us an identity we can never fully escape. Yet the more languages we speak, the less rooted we feel in just one. Multilingualism can be freeing, rebellious, and disorienting all at once.

In which language do you dream?
Where do you feel at home?
Does your voice shift depending on the language you use?
And what happens when a feeling has no word, or when only one untranslatable term truly fits?

Each issue of B.A begins with such a word: an emotion, experience, or atmosphere that resists translation. These words are the emotional core of every edition.